영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Status Gap” 신분격차(身分格差)

우리나라는 현대 국가 체제로 들어서면서 “신분제도”는 사라졌지만, 그럼에도 불구하고 현대 사회에도 다른 형태의 “신분격차(身分格差)”가 존재한다.

자본주의 국가에서의 신분은 “자본”을 기준으로 나눈다고 할 수 있는데, 이러한 자본으로 인한 신분격차를 영어로는 “Status Gap”이라고 한다.

“Status Gap”

  1. 신분격차(身分格差)

“Status”는 특정한 법적 신분이나, 사회적인 지위를 뜻한다. “Gap”은 어떠한 것이 떨어져 있는 공백을 뜻하지만, 비유적으로 격차를 뜻하기도 한다.

그래서, 이 두가지를 합쳐서 “신분격차(身分格差)”를 뜻하는 표현으로 사용할 수 있다.

  • “The status gap between the two teams is too big.” (두 팀간의 신분격차는 너무 크다.)
OWL Dictionary
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com