영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“휴회(休會)”를 영어로?

휴회(休會)는 하던 회으를 멈추고 잠깐 쉬는 것을 말한다. 국회 또는 지방 의회가 결의에 의하여 일정한 기간 동안 회의를 하지 아니하는 일을 말한다.

“휴회(休會)를 영어로 어떻게 쓸까?”

  1. Recess : 휴회(休會)
  2. Be in Recess, Be Out of Recess : 휴회 중인

“휴회”는 영어로 “Recess”라는 단어로 쓴다. 휴회를 하다는 말로 쓰는 경우에는 “Be in”을 사용하거나, “Be Out of”를 붙여서 “Be in Recess” 혹은 “Be Out of Recess”와 같이 쓴다.

  • “The hearing was recessed for the weekend.” (그 심리는 주말 동안 휴회에 들어갔다.)
  • “Parliament [Congress] is now in recess.” (의회는 지금 휴회 중이다.)

“In Session : 개회 중인”

휴회의 반대말은 개회라고 할 수 있는데, 이 경우에는 영어로 “In Session”이라고 쓴다. 함께 알아두면 도움이 되는 표현이다.

  • “The National Assembly is now in session.” (국회는 지금 개회 중이다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com