우리말의 “고수”는 다양한 뜻으로 쓰이는데, 여러 가지 의미 중에서 “식물”을 의미하기도 한다. 식물 고수는 “산형과의 한해살이풀로 높이는 약 30-60cm이고, 잎은 어긋나고 잘게 갈라진 우상 복엽이다.
우리나라에서는 잘 먹지 않지만, 동남아시아에서는 고수가 들어간 음식을 쉽게 찾아볼 수 있다. 고수는 신기하게도 호불호가 굉장히 나뉘는 식재료인데, 고수 맛에 익숙지 않은 사람들은 고수를 먹을 때 비누맛과 유사하게 느끼기 때문이다.
“식물 고수를 영어로 어떻게 부를까?”
- Cilantro : 고수의 잎 부분
- Coriander : 고수의 다른 부분
음식에 토핑으로 올려져서 섭취하는 고수의 경우에는 고수의 잎 부분을 먹는데, 이 경우에는 “Cilantro”라고 한다.
“Coriander” 역시도 고수를 뜻하기도 하는데, 음식에 토핑으로 쓰이는 부분이 아닌 다른 부분을 가리키는데, 고수의 다른 부분을 가리킨다. 그래서 음식점에서 고수를 빼달라고 하는 경우에는 “No Cilantro, Please”라고 할 수 있다.
하지만, 동남아시아를 여행하는 경우에는 사실, 영어보다는 중국어가 더 유용할 수 있는데, 고수는 중국어로 “香菜(샹차이)”라고 한다. 그래서, 고수를 빼달라고 하는 경우에는 “不要香菜(뿌야오샹차이)”라고 하면 된다.
- “I don’t like cilantro. Please no cilantro, please.” (저는 고수 싫어해요. 고수 빼주세요.)
Wow, I had no idea about the correct way to use 향신료 (fragrant herbs) in Korean cuisine! This post was super helpful in clarifying the different types and their uses. Can’t wait to try some new recipes