영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“향신료 고수”를 영어로?

우리말의 “고수”는 다양한 뜻으로 쓰이는데, 여러 가지 의미 중에서 “식물”을 의미하기도 한다. 식물 고수는 “산형과의 한해살이풀로 높이는 약 30-60cm이고, 잎은 어긋나고 잘게 갈라진 우상 복엽이다.

우리나라에서는 잘 먹지 않지만, 동남아시아에서는 고수가 들어간 음식을 쉽게 찾아볼 수 있다. 고수는 신기하게도 호불호가 굉장히 나뉘는 식재료인데, 고수 맛에 익숙지 않은 사람들은 고수를 먹을 때 비누맛과 유사하게 느끼기 때문이다.

“식물 고수를 영어로 어떻게 부를까?”

  1. Cilantro : 고수의 잎 부분
  2. Coriander : 고수의 다른 부분

음식에 토핑으로 올려져서 섭취하는 고수의 경우에는 고수의 잎 부분을 먹는데, 이 경우에는 “Cilantro”라고 한다.

“Coriander” 역시도 고수를 뜻하기도 하는데, 음식에 토핑으로 쓰이는 부분이 아닌 다른 부분을 가리키는데, 고수의 다른 부분을 가리킨다. 그래서 음식점에서 고수를 빼달라고 하는 경우에는 “No Cilantro, Please”라고 할 수 있다.

하지만, 동남아시아를 여행하는 경우에는 사실, 영어보다는 중국어가 더 유용할 수 있는데, 고수는 중국어로 “香菜(샹차이)”라고 한다. 그래서, 고수를 빼달라고 하는 경우에는 “不要香菜(뿌야오샹차이)”라고 하면 된다.

  • “I don’t like cilantro. Please no cilantro, please.” (저는 고수 싫어해요. 고수 빼주세요.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com