영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“피규어”를 영어로?

피규어는 “유명 인사나 영화ㆍ만화의 등장인물을 본떠 플라스틱, 금속, 밀랍 따위로 제작한 물건”을 말한다. 특이 애니메이션 속에 등장하는 인물들을 만들어 놓은 제품을 많이 찾을 수 있다.

피규어는 영어의 “Figurine”에서 왔다. 이것을 줄여서 쓴 것이 “Figure”라고 알려져 있다. 우리말에서는 이것을 “피규어”라고 사용하는데, 실제로 발음은 “피겨” 정도가 되며, 동계올림픽의 종목인 “피겨 스케이팅”의 피겨와 같은 단어이다.

원래의 표기는 “피겨”가 맞지만, “피규어”라고 쓰는 이유는 일본의 영향이 큰데, 일본에서는 이것을 “フィギュア(휘규아)”라고 쓰기 때문이다.

“피규어를 영어로 어떻게 부를까?”

  1. Figurine
  2. Figure
  3. Action Figure
  4. Fig

피규어를 위와 같이 영어로 쓸 수 있는데, “Figurine”을 줄여서 “Figure”라고 하기도 한다. 또한, “Action”을 붙여서 “Action Figure”라고 부르기도 한다.

또는, 오히려 이것을 더 줄여서 “Fig”이라고 쓰기도 하는데, 모두 “피규어”를 뜻하는 단어로 쓰인다.

  • “My model figures were ruinified by my nephews.” (내 조카들이 나의 모델 피규어들을 망쳐놓았다.)
  • “We was just saying how much we needed a figurine.” (우리는 막 우리가 얼마나 조각상이 필요한지 말하고 있었다.)
  • “His action figure is wearing a black turtleneck and blue jeans.” (그의 액션 피겨는 까만 목폴라티와 청바지를 입고 있습니다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com