영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“유도(柔道)”를 영어로?

유도는 일본에서 시작된 무술로, 상대방의 힘을 이용하여 제압하는 기술을 중심으로 하는 스포츠이다. 주로 던지기, 그라플링(누르기 및 잠그기), 제압 기술을 사용한다. 유도의 주요 목표는 상대방을 넘어뜨리거나 제압하여 점수를 얻는 것이다.

유도의 기본 원칙은 최소한의 힘으로 최대의 효과를 내는 것으로, 상대의 힘을 이용해 자신의 기술을 수행하는 데 중점을 둔다. 유도는 올림픽 경기 종목 중 하나이기도 하다.

“유도(柔道)를 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?”

  1. Judo : 유도(柔道)
  2. Martial arts : 무술(武術)

유도는 우리말 그대로 영어로도 “Judo”라고 사용한다. 이는 일본어의 “柔道” (じゅうどう, jūdō)에서 유래했다. 여기서 “柔” (jū)는 ‘부드럽다’, ‘유연하다’는 의미를 가지고 있으며, “道” (dō)는 ‘길’, ‘방법’, ‘도’를 의미한다. 따라서 유도의 전체 의미는 ‘부드러운 길’ 또는 ‘부드러운 방법’을 의미한다.

  • 柔 (Jū): ‘부드럽다’, ‘유연하다’는 의미를 지니며, 유도의 기술적 특성을 반영한다. 이는 상대의 힘을 이용해 제압하는 기술을 포함한다.
  • 道 (Dō): ‘길’, ‘방법’, ‘도’를 의미하며, 유도의 철학적 또는 기술적 접근 방식을 나타낸다.

  • “Judo is a form of martial arts that emphasizes throws and grappling.” (유도는 던지기와 그래플링을 강조하는 무술의 일종이다.)
  • “She started practicing judo to improve her self-defense skills and gain more confidence.” (그녀는 자기 방어 기술을 향상시키고 자신감을 얻기 위해 유도 연습을 시작했다.)
  • “During the tournament, his quick reflexes and precise techniques earned him the championship title in judo.” (대회에서 그의 빠른 반사 신경과 정확한 기술 덕분에 유도 챔피언 타이틀을 차지했다.)

Martial arts : 무술

유도는 “무슬”의 일종이기도 한데, 영어로 무슬은 “Martial Arts”라고 한다. “Martial”은 “싸움의, 전쟁의”라는 뜻으로 쓰이는데, 어원은 전쟁의 신 “Mars”에 두고 있다.

“Arts”는 예술이라는 뜻으로 쓰이는데, 전쟁에 관한 예술이라는 뜻으로, “무술(武術)”이라는 뜻으로 쓰인다.

  • “Taekwondo is one of oriental martial arts.” (태권도는 동양 무술 중 하나이다.)
  • “Mixed martial arts fighting have no rules.” (종합 이종 격투기는 규칙이 없습니다.)
  • “He excels in both scholarship and martial arts.” (그는 문무를 겸비하고 있다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com