“위임장”은 특정 권한이나 업무를 다른 사람에게 위임하기 위해 작성하는 공식 문서이다. 주로 법적, 상업적, 또는 행정적인 목적을 위해 사용되며, 위임하는 권한과 업무의 범위를 명시한다.
“위임장”은 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?
- Power of Attorney: 위임장 (委任狀)
- Letter of Authorization: 권한 위임서
- Delegation Document: 위임 문서
“Power of Attorney: 위임장 (委任狀)”
가장 일반적으로 사용하는 표현은 “Power of Attorney”이다. 이는 법적 권한을 다른 사람에게 부여하는 문서를 설명하는 용어이다.
- “‘Power of Attorney’ refers to a legal document that authorizes one person to act on behalf of another in legal or financial matters, detailing the extent of the authority granted.” (‘Power of Attorney’는 한 사람이 다른 사람을 대신하여 법적 또는 재정적 문제를 처리할 수 있도록 권한을 부여하는 법적 문서를 의미하며, 부여된 권한의 범위를 상세히 설명한다.)
“Letter of Authorization: 권한 위임서”
또 다른 표현으로는 “Letter of Authorization”이 있다. 이는 권한을 위임하는 내용을 담은 문서를 지칭하는 용어이다.
- “‘Letter of Authorization’ is a document that grants permission or authority to another person to act on behalf of the issuer, often used for specific tasks or transactions.” (‘Letter of Authorization’는 발행자를 대신하여 행동할 수 있는 권한이나 허가를 부여하는 문서로, 주로 특정 업무나 거래에 사용된다.)
“Delegation Document: 위임 문서”
비슷한 개념으로 ‘Delegation Document’라는 표현도 사용될 수 있다. 이는 권한이나 책임을 위임하는 문서를 지칭하는 용어이다.
- “‘Delegation Document’ refers to a formal document that specifies the delegation of authority or responsibility from one person or entity to another, outlining the scope and limitations of the delegated tasks.” (‘Delegation Document’는 한 사람이나 기관에서 다른 사람이나 기관으로 권한이나 책임을 위임하는 공식 문서를 의미하며, 위임된 업무의 범위와 한계를 설명한다.)
Leave a Reply