영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

오픈카는 영어로도 “오픈카”일까?

오픈카는 “덮개나 지붕이 없거나 접었다 폈다 할 수 있는 자동차”를 말한다. 흔히, 럭셔리한 자동차의 상징이라고 할 수 있기도 한데, 이렇게 덮개를 열 수 있는 자동차가 많지 않기 때문이다.

오픈카는 생김새만 놓고 보면, “Open Car”로 영어처럼 보이지만, 실제로는 영어에서 쓰이는 표현은 아니다.

“오픈카의 영어 명칭은?”

  1. A Convertible (Car) : 오픈카

오픈카는 영어로 “Convertible”이라고 한다. 발음으로는 “컨버터블” 정도가 된다. “A Convertible”로 써도 되고, 여기에 “Car”를 붙여서 “A Convertible Car”라고 쓸 수 있기도 하다.

참고로, “Convertible”은 형용사로는 “다른 행태나 용도로 전환 가능한”이라는 뜻으로 쓰인다. 그래서 “오픈카”를 지칭하는 경우 “A Convertible Car”라고 사용하면, 혼동없이 “오픈카”를 뜻하는 의미로 쓸 수 있을 것이다.

  • “She was driving a toy convertible car in a parking lot.” (그녀는 주차장에서 장난감 오픈카를 운전하고 있었습니다.)
  • “I want to buy a convertible car.” (나는 오픈카를 사고 싶어.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com