“열사병”은 고온 환경에서 장시간 노출되거나 과도한 열에 의해 발생하는 건강 문제로, 체온이 비정상적으로 높아지는 상태를 의미한다. 이는 응급상황으로 신속한 처치가 필요하다.
“열사병”을 영어로 어떻게 부를까?
- Heat Stroke (히트 스트로크): 열사병
- Heat Illness (히트 일니스): 열 질환 (보다 일반적인 표현)
- Heat Exhaustion (히트 익조스천): 열 탈진 (열사병과 관련된 경미한 상태)
이 표현들은 열사병의 개념을 설명하는 데 사용된다.
“Heat Stroke : 열사병”
“Heat Stroke”는 체온이 비정상적으로 높아지고 체내의 열 조절 능력이 상실된 상태를 의미한다. 이는 심각한 건강 문제로 즉각적인 치료가 필요하다.
- “Heat stroke is a serious condition that requires immediate medical attention.” (열사병은 즉각적인 의료 처치가 필요한 심각한 상태이다.)
- “Symptoms of heat stroke include confusion, high body temperature, and loss of consciousness.” (열사병의 증상에는 혼란, 높은 체온, 의식 상실 등이 포함된다.)
“Heat Illness : 열 질환”
“Heat Illness”는 열로 인한 다양한 건강 문제를 포함하는 일반적인 용어로, 열사병을 포함한다.
- “Heat illness can range from mild heat exhaustion to severe heat stroke.” (열 질환은 경미한 열 탈진부터 심각한 열사병까지 다양하다.)
- “Preventing heat illness involves staying hydrated and avoiding prolonged exposure to high temperatures.” (열 질환을 예방하려면 수분을 충분히 섭취하고 높은 온도에 장시간 노출되지 않도록 해야 한다.)
“Heat Exhaustion : 열 탈진”
“Heat Exhaustion”은 열사병보다 경미한 상태로, 열에 의해 신체가 탈진된 상태를 의미한다. 이는 열사병으로 진행될 수 있으므로 주의가 필요하다.
- “Heat exhaustion can cause symptoms such as heavy sweating, weakness, and dizziness.” (열 탈진은 과도한 발한, 약화, 어지러움 등의 증상을 일으킬 수 있다.)
- “To treat heat exhaustion, move the person to a cooler place and provide fluids.” (열 탈진을 치료하려면 사람을 시원한 장소로 옮기고 수분을 공급해야 한다.)
Leave a Reply