영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

건강 염려증(健康念慮症)은 사실은 그렇지 아니한데도 몸 안에 무슨 병이 있으리라는 생각이 강하여 그러한 증상이 느껴져 고통스러워하는 병적 증상을 가리키며, 이는 조현병 따위에서 나타난다. 심기증은 이러한 건강 염려증을 가리키는 옛날 말이다. 영어 단어 “Hypochondria”는 이러한 건강 염려증을 의미한다. “Hypochondria” ...

“Keel Over”라는 단어가 있다. 이는 쓰러지거나 넘어지는 것을 뜻하는데, 다른 말로는 “졸도하다”라는 말로 쓸 수 있기도 하다. 이는 특히, 몸이 좋지 않아서 쓰러지거나 넘어지는 것을 뜻한다. “Keel Over” (특히 몸이 좋지 않아서) 쓰러지다, 넘어지다. To fall down suddenly. “I feel like I’m going to keel over from hunger.” (너무 허기져 쓰러질 것 같다.) “I want him to show up and ...

“Unfit”은 형용사로 쓰이는 단어로, 이는 무언가 부적합하거나, 건강하지 않거나, 무언가를 할 수 없는 상태를 뜻한다. “Fit”은 “맞다, 건강한, 적임의”와 같은 뜻으로 쓰이는데, 여기에 부정을 뜻하는 “Un-“이 붙으면서 자연스럽게 반대의 뜻으로 쓰이는 표현이다. “Unfit” (특정 기준에) 부적합한 (질병 등으로) …을 할 수 없는 (사람이) 건강하지 못한, 몸 상태가 안 좋은 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Unfit” (ADJECTIVE) Not proper, suitable, ...

“Convulse”라는 단어가 있다. 이는 경련하다 혹은 경련을 일으키게 하다라는 뜻으로 쓰이는 단어이다. 경련(痙攣)은 근육이 별다른 이유 없이 갑자기 수축하거나 떨게 되는 현상을 뜻하는데, 간질, 히스테리, 뇌종양, 중독 따위가 원인이며, 몸 전체에서 일어나는 것과 부분적으로 일어나는 것, 지속적인 것과 간헐적인 것이 있다. “Convulse” 경련을 일으키게 하다. 경련하다. 화가 나서 온몸을 부들부들 떨다. 포복절도하다. 이는 경련 반응을 일으키는 것을 뜻한다. 어떤 이유에서든, ...

“An Apple a Day Keeps the Doctor Away” 라는 영어 속담이 있다. 이를 직역해보면, “하루에 사과 하나면 의사를 멀리 할 수 있다.”라는 말로 옮겨볼 수 있다. 의사를 멀리할 수 있다는 것은 의사를 보지 않아도 된다는 말로, 건강해진다는 것을 의미한다. “An Apple a Day Keeps the Doctor Away”  매일 사과를 하나씩 먹으면 의사를 멀리할 수 있다. 매일 사과를 하나씩 먹으면 건강해진다. ...

“Be Off Colour” 혹은 “Be Off Color”라는 영어 표현이 있다. 이는 여러 가지 뜻으로 쓰이는데, 사람을 대상으로 쓰이는 경우에는 “안색이 좋지 않은”이라는 뜻으로 쓰인다. “Be Off Colour” 빚깔이 벗겨져 있는, 색깔이 좋지 못한, 색이 바랜 건강이 좋지 않은, 안색이 좋지 않은 괴상한, 이상한 취미를 가진 음란한 농담, 이야기 위와 같은 뜻으로 쓰이는데, 아래와 같이 쓰임을 한 번 살펴볼 수 있다. ...

“Not Looking Too Clever”라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “똑똑해 보이지 않는다.”라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 똑똑한 것과는 상관이 없는 표현이다. “Not Looking Too Clever” 똑똑해 보이지 않는다? 아파 보인다. 안색이 좋아 보이지 않는다. 이는 어떤 사람의 안색이 좋아 보이지 않고, 건강해 보이지 않는 경우를 나타내는 표현이다. 표현에 “Clever”가 들어가기에 똑똑한 것과 상관있는 표현이 아닐까 하는 생각이 들기도 하지만, ...

“혈관, 동맥, 정맥, 모세혈관”을 영어로? 혈관(血管)은 혈액이 흐르는 관을 뜻한다. 이는 동맥, 정맥, 모세혈관으로 나뉜다. 이번에는 피를 운반하는 관인 “혈관”에 관한 영어 단어에 대해사 한 번 정리해보도록 한다. “혈관, 동맥, 정맥, 모세혈관을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 혈관(血管) : Blood Vessel 동맥(動脈) : Artery 정맥(靜脈) : Vein 모세혈관(毛細血管) : Capillary “혈관 : Blood Vessel” 혈관은 종류에 따라서 위와 같이 정리해 ...

“Put Hair On Your Chest” 건강하게 만들다. “Put Hair On Your Chest”라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “가슴에 털이 나게 하다.”라는 말로 옮겨볼 수 있다. 이는 문자 그대로의 뜻으로 쓰이기도 하지만, 주로 관용적인 뜻으로 쓰인다. “Put Hair On Your Chest” 가슴에 털이 나게 하다. 기운나게 하다. 건강하게 만들다. 가슴에 털이 나는 것은 “남성미”를 상징한다고 볼 수 있다. 동시에 건강함을 상징하기도 ...

“Out of Sorts” 몸이 불편하다. “Out of Sorts”이라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “정렬에서 벗어난” 혹은 “분류에서 벗어난”이라는 말로 옮겨볼 수 있다. 이는 주로 관용적인 뜻으로 쓰이는데, 아래와 같은 뜻으로 쓰인다. “Out of Sorts” 정렬에서 벗어난, 분류에서 벗어난 몸이 불편한, 기분이 좋지 않은 이는 건강이 좋지 않거나, 기분이 좋지 않은 경우에 사용할 수 있는 표현이다. 이 표현은 다양한 어원을 갖고 ...