영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“연노(連弩)”를 영어로?

“연노(連弩)”는 역사적인 무기로, 쇠로 된 발사 장치가 달린 활을 의미한다. 이 무기는 여러 개의 화살을 연속적으로 발사할 수 있으며, 주로 낙랑 무덤에서 발견된다.

“연노(連弩)”를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?

  1. Repeating Crossbow: 연노(連弩)
  2. Multiple Arrow Crossbow: 다중 화살 석궁 (설명적 표현)

“Repeating Crossbow: 연노(連弩)”

가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Repeating Crossbow”이다. 이는 여러 개의 화살을 연속적으로 발사할 수 있는 석궁을 설명하는 데 적합하다.

  • “‘Repeating Crossbow’ refers to a historical weapon equipped with a metal firing mechanism that allows multiple arrows to be shot in succession. It is primarily found in archaeological sites such as the Nangnang tombs.” (‘Repeating Crossbow’는 여러 개의 화살을 연속적으로 발사할 수 있는 금속 발사 장치가 장착된 역사적 무기를 의미하며, 주로 낙랑 무덤 등의 고고학적 유적지에서 발견된다.)

“Multiple Arrow Crossbow: 다중 화살 석궁”

또한, “Multiple Arrow Crossbow”라는 설명적 표현도 사용될 수 있다. 이는 연속적으로 여러 화살을 발사할 수 있는 석궁을 나타내며, “Repeating Crossbow”와 유사한 개념이다.

  • “‘Multiple Arrow Crossbow’ describes a crossbow designed to shoot multiple arrows in succession, often made of metal and used historically.” (‘Multiple Arrow Crossbow’는 여러 화살을 연속적으로 발사할 수 있도록 설계된 석궁을 설명하며, 역사적으로 사용되었던 금속 제작의 석궁을 의미한다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com