“어묵”은 한국에서 자주 먹는 음식으로, 주로 생선살을 으깨서 만든 반죽을 튀기거나 삶아서 만든다. 일본의 “어묵”은 일본어로 “오뎅 (おでん)”이라고도 하며, 한국과 일본에서 비슷하지만 약간의 차이가 있다.
“어묵”을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?
- Fish Cake: 어묵
- Korean Fish Cake: 어묵 (설명)
“Fish Cake: 어묵”
가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Fish Cake”이다. 이는 어묵이 생선살을 주재료로 하고 있다는 점을 강조하며, 튀기거나 끓여서 조리된 음식이다.
- “‘Fish Cake’ refers to a type of food made from fish flesh that is processed into a paste and then shaped and cooked. In Korea, this is known as ‘eomuk,’ and it is a popular ingredient in various dishes like soups and stews.” (‘Fish Cake’은 생선살로 만들어진 음식으로, 반죽 형태로 가공한 후 형태를 잡아 조리된 것이다. 한국에서는 ‘eomuk’이라고 불리며, 수프나 찌개 등 다양한 요리에 사용된다.)
“Korean Fish Cake: 어묵 (설명)”
“Korean Fish Cake”는 어묵이 한국 음식임을 설명하는 표현이다. 한국에서 사용하는 재료와 조리 방법에 대해 설명할 때 유용하다.
- “‘Korean Fish Cake’ refers to fish cakes made in Korea, which are often used in various Korean dishes. The fish paste is seasoned and can be found in soups, stews, and as a popular street food.” (‘Korean Fish Cake’는 한국에서 만들어진 어묵을 의미하며, 다양한 한국 요리에 사용된다. 생선 반죽이 양념되어 수프, 찌개 및 인기 있는 길거리 음식으로 제공된다.)
Leave a Reply