영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“야생마(野生馬)”를 영어로?

“야생마(野生馬)”는 자연에서 자유롭게 살아가는 말로, 인간의 관리나 돌봄 없이 야생 상태에서 살아가는 말들을 의미한다. 이들은 주로 자연 환경에서 자급자족하며 살아간다.

“야생마(野生馬)”를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?

  1. Wild Horse: 야생마
  2. Feral Horse: 야생화된 말
  3. Mustang: 머스탱 (특정 야생마 종류)

“Wild Horse: 야생마”

가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Wild Horse”이다. 이는 자연 상태에서 자유롭게 살아가는 말을 설명하는 데 적합하다.

  • “‘Wild Horse’ refers to a horse that lives in the wild, without human care or domestication, typically found in natural habitats and surviving on its own.” (‘Wild Horse’는 인간의 돌봄이나 길들임 없이 자연 상태에서 살아가는 말을 의미하며, 주로 자연 서식지에서 스스로 생존한다.)

“Feral Horse: 야생화된 말”

“Feral Horse”는 원래 domesticated(길들여진) 말이 자연 환경에서 야생 상태로 살아가게 된 경우를 설명하는 표현이다.

  • “‘Feral Horse’ refers to a domesticated horse that has returned to a wild state and lives independently in nature, often found in areas where they have adapted to a semi-wild lifestyle.” (‘Feral Horse’는 길들여졌던 말이 자연 상태로 돌아와 독립적으로 생활하는 경우를 의미하며, 반야생 생활에 적응한 지역에서 발견될 수 있다.)

“Mustang: 머스탱”

“Mustang”은 미국 서부에서 발견되는 특정 야생마 종류를 설명하는 표현으로, 역사적으로 아메리카 대륙에서 야생 상태로 살아온 말들이다.

  • “‘Mustang’ refers to a breed of wild horse found in the western United States, descended from horses brought by Spanish explorers and known for their adaptability and wild nature.” (‘Mustang’은 미국 서부에서 발견되는 야생마의 품종을 의미하며, 스페인 탐험가들이 가져온 말들에서 유래되었고 적응력과 야생 본능으로 알려져 있다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com