영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“숙취해소제(宿醉解消劑)”를 영어로?

“숙취해소제(宿醉解消劑)”는 음주 후 발생하는 숙취 증상을 완화하거나 제거하기 위해 사용되는 제품이나 보조제를 의미한다. 이러한 제품은 일반적으로 두통, 메스꺼움, 탈수 등을 줄이고 몸을 빠르게 회복시키는 데 도움을 준다.

우리나라에서 잘 알려진 숙취해소제로는 여명808이 있다.

“숙취해소제(宿醉解消劑)”를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?

  1. Hangover Remedy: 숙취 해소제
  2. Hangover Relief Supplement: 숙취 완화 보조제
  3. Hangover Cure: 숙취 치료제

“Hangover Remedy: 숙취 해소제”

가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Hangover Remedy”이다. 이는 숙취를 완화하거나 해소하는 데 도움을 주는 제품을 설명하는 데 적합하다.

  • “‘Hangover Remedy’ refers to products designed to alleviate the symptoms of a hangover, such as headache, nausea, and dehydration, often containing ingredients that support recovery.” (‘Hangover Remedy’는 숙취 증상, 예를 들어 두통, 메스꺼움, 탈수를 완화하도록 설계된 제품으로, 회복을 돕는 성분을 포함할 수 있다.)

“Hangover Relief Supplement: 숙취 완화 보조제”

또 다른 표현으로는 “Hangover Relief Supplement”가 있다. 이는 숙취 완화에 특화된 보조제를 설명하며, 피로 회복과 관련된 성분을 포함할 수 있다.

  • “‘Hangover Relief Supplement’ refers to dietary supplements intended to relieve hangover symptoms, often including vitamins, minerals, and herbal extracts that aid in recovery.” (‘Hangover Relief Supplement’는 숙취 증상을 완화하기 위한 건강 보조 식품으로, 회복을 돕는 비타민, 미네랄, 허브 추출물 등을 포함할 수 있다.)

“Hangover Cure: 숙취 치료제”

세 번째 표현으로는 “Hangover Cure”가 있다. 이는 숙취를 치료하거나 완전히 제거하기 위한 제품을 설명하며, 숙취의 원인을 해결하려는 접근 방식을 강조할 때 사용된다.

  • “‘Hangover Cure’ denotes products or remedies aimed at completely eliminating or significantly reducing hangover symptoms, often through a combination of ingredients that target multiple aspects of hangover recovery.” (‘Hangover Cure’는 숙취 증상을 완전히 제거하거나 크게 줄이기 위한 제품이나 치료제를 의미하며, 숙취 회복의 여러 측면을 목표로 하는 성분 조합을 포함할 수 있다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com