영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“삼두정치(三頭政治)”를 영어로?

“삼두정치(三頭政治)”는 세 명의 권력자가 공동으로 정치권력을 나누어 다스리는 정치 체제를 의미한다. 이 용어는 주로 고대 로마의 “제1차 삼두정치”(First Triumvirate)와 “제2차 삼두정치”(Second Triumvirate)를 가리키는데, 이들은 로마 공화국 말기에 세 명의 주요 인물이 권력을 분할하여 통치했던 역사적인 사례로 유명하다.

“삼두정치(三頭政治)”를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?

  1. Triumvirate: 삼두정치
  2. Rule of Three: 삼두정치의 일반적인 표현

“Triumvirate: 삼두정치”

가장 일반적으로 사용할 수 있는 표현은 “Triumvirate”이다. 이 단어는 라틴어 “triumviri”에서 유래했으며, 세 명이 통치하는 정치 체제를 의미한다.

  • “‘Triumvirate’ refers to a political regime ruled or dominated by three powerful individuals.” (‘Triumvirate’는 세 명의 강력한 인물에 의해 통치되거나 지배되는 정치 체제를 의미한다.)

“Rule of Three: 삼두정치의 일반적인 표현”

또 다른 표현으로는 “Rule of Three”가 있다. 이는 세 명이 통치하는 체제를 가리키는 더 일반적인 표현이다.

  • “‘Rule of Three’ is a term that can be used to describe a political system where power is divided among three leaders.” (‘Rule of Three’는 권력이 세 명의 지도자에게 나뉘어 있는 정치 체제를 설명할 때 사용할 수 있는 표현이다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com