“빌리다”를 영어로?
빌리다는 “남의 물건이나 돈 따위를 나중에 도로 돌려주고나 대가를 갚기로 하고 얼마 동안 쓰는 것”을 말한다.
이번에는 이렇게 빌린다는 표현을 영어로 어떻게 나타낼 수 있는지 한 번 정리해보도록 한다.
“빌리다를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?”
- 물건이나 돈을 빌리는 경우 : Borrow
- 담배 등 다시 돌려줄 수 없는 것을 빌리는 경우 : Bum
- 은행에서 돈을 빌리는 경우 : Take out a Loan
- 자동차, 집을 빌리는 경우 : Rent
“Borrow : 물건, 돈 등을 빌리는 경우”
“Borrow”는 물건이나 돈 등을 빌리는 경우에 쓸 수 있는 표현으로, 가장 무난하게 쓰이는 표현이다. 빌려서 쓴 다음에 돌려줄 수 있는 대상에 쓴다.
- “Can I borrow your umbrellas?” (우산 좀 빌릴 수 있을까요?)
- “Do you want to borrow my car?” (내 차를 빌리고 싶다고?)
- “I don’t have a pen. Could I borrow yours?” (펜이 없는데, 펜 좀 빌릴 수 있을까요?)
“Bum : 돌려줄 수 없는 것을 빌리다. = 구걸하다.”
“Bum”은 담배와 같이 빌린 것을 그대로 돌려줄 수 없는 것을 빌리는 경우에 쓴다. 다른 말로는 “구걸하다.”라는 말로 볼 수 있다.
- “I ran out of cigarettes, and I bummed a cigarette at the cafe.” (담배가 다 떨어져서 카페에서 담배 한 개비를 빌렸다.)
- “Can I bum a cigarette off you?” (담배 한 대 얻을 수 있을까요?)
“Take Out a Loan : 은행에서 돈을 빌리다.”
은행에서 돈을 빌리는 경우에는 “Take Out a Loan”이라는 말로 쓸 수 있다. 다른 말로는 “대출하다.”라고 쓴다.
- “I will have to stop by the bank and take out a loan.” (은행에 들러서 대출을 얻어야 한다.)
- “Should I take out a loan?” (융자를 받아야 할까?)
“Rent : 자동차, 집 등을 빌리는 경우”
“Rent”는 부동산이나 자동차 등을 빌려서 쓰는 경우에 주로 쓴다. 집을 렌트해서 구한다고 하면, 월세를 내고 빌려쓰는 것을 뜻하고, 자동차를 렌트한다고 하면, 말 그대로 렌트카를 하는 것이라고 보면 된다.
- “She agreed to rent me the room.” (그녀는 내게 그 방을 세 놓겠다고 했다.)
- “We rented a car for the week and explored the area.” (우리는 그 한 주 동안 자동차를 한 대 빌려서 그 지역을 탐사했다.)
Leave a Reply