영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“불량품(不良品)”을 영어로?

불량품(不良品)은 제품의 품질이 기준에 미치지 않거나 결함이 있는 제품을 가리킨다. 일반적으로 시중에서 볼 수 있는 제품 중에는 불량품이 없는 편이지만, 간혹 불량품이 나오는 경우가 있기도 하다.

“불량품을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?”

  1. Defective Product
  2. Faulty Product
  3. Substandard Product

불량품은 위와 같이 다양한 표현을 사용해서 영어로 쓸 수 있다.

“Defective Product: 불량품”

“Defective”는 제품에 결함이 있거나 정상적으로 작동하지 않는 경우를 의미한다. “Defective Product”는 가장 일반적으로 사용되는 표현이다.

  • “A defective product does not function as intended or has noticeable defects.” (결함이 있는 제품은 의도한 대로 작동하지 않거나 눈에 띄는 결함이 있습니다.)
  • “If you receive a defective product, please contact customer service for a replacement.” (결함이 있는 제품을 받으셨다면, 교환을 위해 고객 서비스에 연락해 주세요.)

“Faulty Product: 결함이 있는 제품”

“Faulty”는 제품에 결점이나 문제가 있는 상태를 나타낸다. “Faulty Product”는 결함이 있는 제품을 설명할 때 사용할 수 있다.

  • “The faulty product caused several issues, requiring a return and replacement.” (그 결함 있는 제품은 여러 문제를 일으켜 반품 및 교환이 필요했습니다.)
  • “Please inspect the faulty items before processing a refund.” (환불 처리를 하기 전에 결함 있는 물품을 검사해 주세요.)

Substandard Product: 기준 미달의 제품 = 불량품”

“Substandard”는 제품이 기준에 미치지 않는 품질을 나타낸다. “Substandard Product”는 품질이 낮거나 기준에 부합하지 않는 제품을 설명하는 데 사용된다.

  • “The substandard product failed to meet the required safety and performance standards.” (기준에 미치지 않는 제품은 요구되는 안전 및 성능 기준을 충족하지 못했습니다.)
  • “We are working to ensure that no substandard products reach our customers.” (우리는 기준에 미치지 않는 제품이 고객에게 도달하지 않도록 노력하고 있습니다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com