“병가”는 건강상의 이유로 직장에서 허가받아 쉬는 기간을 의미한다. 직장을 다니다보면, 질병으로 인해서 휴식을 취해야 하는 경우가 생기기도 하는데, 이러한 경우에 사용하는 휴가가 병가이다.
“병가”는 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?
- Sick Leave: 병가
- Medical Leave: 의료 휴가
- Sick Leave of Absence: 병가 휴직
병가는 위와 같이 다양한 표현으로 쓸 수 있는데, 위에서 아래로 내려올 수록 점점 더 기간이 길어지는 듯한 느낌을 전달한다. “Sick Leave”는 하루 정도의 짧은 휴가를 전달하는 느낌이지만, “Sick Leave of Absense”는 1-2주 이상의 기간동안 쉬는 듯한 느낌을 내포하고 있다.
“Sick Leave: 병가”
Sick Leave는 “병가”의 가장 일반적인 표현으로, 건강상의 이유로 직장에서 휴가를 받는 것을 의미한다. 대부분의 직장 환경에서 이 용어를 사용한다.
- “She took sick leave to recover from the flu.” (그녀는 독감에서 회복하기 위해 병가를 냈다.)
“Medical Leave: 의료 휴가”
Medical Leave는 “병가”의 다른 표현으로, 의료적 필요에 의해 일을 쉬는 경우를 설명한다. 일반적으로 병가보다 더 포괄적인 의미로 사용될 수 있다.
- “He applied for medical leave to undergo surgery.” (그는 수술을 받기 위해 의료 휴가를 신청했다.)
“Sick Leave of Absence: 병가 휴직”
Sick Leave of Absence는 “병가”를 좀 더 구체적으로 설명하는 표현으로, 특정 기간 동안 병가를 내고 직장에 결근하는 경우를 의미한다.
- “Her sick leave of absence was approved for two weeks.” (그녀의 병가 휴직이 2주 동안 승인되었다.)
Leave a Reply