영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“법무법인(法務法人)”를 영어로?

“법무법인(法務法人)”은 법률 서비스를 제공하는 법인 형태의 회사이다. 주로 변호사들이 소속되어 법률 상담, 소송 대리, 법적 자문 등을 제공한다.

“법무법인(法務法人)를 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?”

  1. Law Firm
  2. Legal Practice
  3. Legal Firm

“Law Firm : 로펌”

법률 서비스를 제공하는 회사로, 변호사들이 소속되어 있는 곳으로 가장 일반적으로 사용되는 표현이다.

  • “The law firm provides comprehensive legal services, including litigation, corporate law, and family law.” (그 법무법인은 소송, 기업 법률, 가정 법률을 포함한 포괄적인 법률 서비스를 제공합니다.)
  • “She works at a prominent law firm specializing in intellectual property law.” (그녀는 지적 재산권 법을 전문으로 하는 유명한 법무법인에서 일하고 있습니다.)

“Legal Practice : 법률 서비스를 제공하는 조직”

법률 서비스를 제공하는 조직을 의미할 수 있으며, 주로 법무법인과 유사한 의미로 사용된다.

  • “The legal practice has a strong reputation for handling complex corporate transactions.” (그 법률 사무소는 복잡한 기업 거래를 처리하는 데 강한 명성을 가지고 있습니다.)
  • “He joined a new legal practice focusing on criminal defense.” (그는 형사 방어에 중점을 둔 새로운 법률 사무소에 합류했습니다.)

“Legal Firm : 로펌과 유사한 의미”

법률 서비스를 제공하는 회사를 의미하며, “law firm”과 유사한 의미로 사용될 수 있습니다.

  • “The legal firm has been serving clients in various legal areas for over two decades.” (그 법률 회사는 20년 넘게 다양한 법적 분야에서 고객들에게 서비스를 제공해왔습니다.)
  • “A leading legal firm can provide the expertise needed for complex legal issues.” (유명한 법률 회사는 복잡한 법적 문제를 해결하는 데 필요한 전문성을 제공할 수 있습니다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com