영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“마약(麻藥)”을 영어로?

“마약(麻藥)”은 중추 신경계에 영향을 미쳐 기분을 변화시키거나 통증을 완화하는 물질을 의미한다. 주로 진통, 환각, 중독성 있는 약물로 사용되며, 일부는 의학적 용도로 사용되지만 남용 시 심각한 건강 문제를 일으킬 수 있다.

“마약”을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?

  1. Drug: 마약
  2. Narcotic: 마약
  3. Controlled Substance: 규제 물질
  4. Opioid: 오피오이드

“Drug: 마약”

“Drug”은 일반적으로 약물 또는 마약을 지칭하는 포괄적인 용어로, 의료적이거나 비의료적인 용도로 사용될 수 있다. 마약의 경우 불법적으로 사용될 때가 많다.

  • “He was arrested for possession of illegal drugs.” (그는 불법 마약 소지로 체포되었다.)

“Narcotic: 마약”

“Narcotic”은 중독성 있는 약물로, 주로 통증을 완화하거나 환각을 일으키는 물질을 지칭한다. 법적으로 규제되는 물질이다.

  • “Narcotics are often used for pain relief but can lead to addiction if misused.” (마약은 종종 통증 완화에 사용되지만 남용하면 중독을 초래할 수 있다.)

“Controlled Substance: 규제 물질”

“Controlled Substance”는 법적으로 규제되거나 통제되는 약물 또는 화학 물질을 의미하며, 마약과 같은 물질이 이 범주에 포함된다.

  • “Possession of controlled substances without a prescription is illegal.” (처방전 없이 규제 물질을 소지하는 것은 불법이다.)

“Opioid: 오피오이드”

“Opioid”는 특정 종류의 마약으로, 주로 진통제로 사용되며 중독성이 강하다. 오피오이드는 마약의 일종으로, 일반적으로 의학적 용도로 사용되지만 남용 문제도 있다.

  • “Opioids are effective for pain management but carry a risk of dependency.” (오피오이드는 통증 관리에 효과적이지만 의존의 위험이 있다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com