“레이싱 모델”은 자동차 경주나 모터스포츠 행사에서 차량을 홍보하거나 경주와 관련된 활동을 지원하는 모델을 의미한다. 일반적으로 행사에서 자동차와 함께 사진 촬영을 하거나 관중과의 소통을 담당한다.
“레이싱 모델”을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?
- Grid Girl: 레이싱 모델
- Pit Girl: 피트 걸 (유사 표현)
“Grid Girl: 레이싱 모델”
가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Grid Girl”이다. 이는 자동차 경주에서 차량의 그리드(출발 위치)에서 차량과 함께 서서 홍보 활동을 하는 모델을 설명하는 데 적합하다.
- “‘Grid Girl’ refers to a model who appears on the starting grid of a motor racing event, often associated with the promotion and presentation of the vehicles.” (‘Grid Girl’은 모터 레이싱 이벤트의 출발 그리드에서 차량과 함께 서서 홍보 및 프레젠테이션 활동을 하는 모델을 의미한다.)
“Pit Girl: 피트 걸”
또한 “Pit Girl”이라는 표현도 사용되며, 경주 중 피트(정비 구역)에서 차량과 관련된 지원을 하는 모델을 지칭할 때 적합하다.
- “‘Pit Girl’ refers to a model who works in the pit area of a racing event, often assisting with the promotion and presentation of the racing teams and their cars.” (‘Pit Girl’은 경주 이벤트의 피트 구역에서 차량과 팀의 홍보 및 프레젠테이션을 지원하는 모델을 의미한다.)
Leave a Reply