영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“디스전(디스 배틀)”을 영어로?

“디스전(디스 배틀)”은 상대방을 비난하거나 조롱하는 가사나 발언으로 대결하는 일종의 경쟁을 의미한다. 주로 힙합 문화에서 사용되며, 래퍼들이 서로의 능력이나 성격을 비판하는 형식의 대결을 나타낸다.

“디스전”을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?

  1. Diss Battle: 디스전
  2. Rap Battle: 디스전
  3. Freestyle Battle: 디스전

“Diss Battle: 디스전”

“Diss Battle”은 상대방을 조롱하거나 비판하는 가사로 대결하는 것을 의미하며, 디스전의 영어 표현이다.

  • “The diss battle between the two rappers drew a large crowd, eager to hear the clever wordplay and insults.” (두 래퍼 간의 디스전은 많은 관중을 끌어 모았고, 그들은 재치 있는 언어유희와 모욕적인 발언을 듣고 싶어 했다.)

“Rap Battle: 디스전”

“Rap Battle”은 랩을 통해 상대방과 경쟁하는 대결을 의미하며, 디스전과 유사한 형식의 대결을 설명할 때 사용된다. 디스전은 주로 랩 배틀의 일환으로 이루어진다.

  • “In the rap battle, the competitors exchanged intense diss lines and showcased their lyrical skills.” (랩 배틀에서 경쟁자들은 강렬한 디스 가사를 주고받으며 그들의 가사 기술을 선보였다.)

“Freestyle Battle: 디스전”

“Freestyle Battle”은 즉흥적으로 가사를 주고받으며 경쟁하는 것을 의미하며, 디스전이 포함될 수 있다. 이 표현은 디스전의 즉흥성과 관련이 있다.

  • “The freestyle battle featured sharp diss lines as the artists improvised their verses on the spot.” (프리스타일 배틀에서는 아티스트들이 즉흥적으로 구절을 만들어내며 날카로운 디스 가사를 선보였다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com