영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“단식투쟁(斷食鬪爭)”을 영어로?

단식투쟁은 특정한 목적이나 정치적 요구를 관철하기 위해 음식을 먹지 않고 단식하는 행동을 의미한다. 주로 사회적, 정치적, 인권 문제에 대한 항의나 요구를 표현하기 위해 사용된다.

“단식투쟁(斷食鬪爭)을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?”

  1. Hunger Strike : 단식투쟁

단식”을 영어로는 “Fasting”이라고 하지만, 단식투쟁을 의미하는 경우에는 “Fasting”이라고 쓰지 않는다.

단식투쟁은 영어로 “Hunger Strike”이라고 하는데, 이를 직역해보면, “굶주림 파업” 정도로 옮겨볼 수 있다. 즉, 식사를 거부하고, 굶주림을 통한 항의를 한다는 것을 의미하며, 우리말의 “단식투쟁”에 해당하는 개념이다.

  • “The political prisoner went on a hunger strike to protest his unjust detention.” (정치범은 부당한 구금에 항의하기 위해 단식투쟁에 나섰다.)
  • “She participated in a hunger strike to raise awareness about climate change.” (그녀는 기후 변화에 대한 인식을 높이기 위해 단식투쟁에 참여했다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com