영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“난쟁이”를 영어로?

“난쟁이”는 신체적으로 작은 성장을 가진 사람을 의미하며, 일반적으로 키가 평균보다 현저히 낮은 사람을 지칭한다. 이 용어는 때때로 동화나 판타지 작품에서도 등장하며, 신화나 전설 속의 존재로 나타나기도 한다.

“난쟁이”를 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?

  1. Dwarf: 난쟁이
  2. Little Person: 작은 사람
  3. Midget: 왜소인 (단, 이 용어는 현대 영어에서는 부정적인 의미를 가질 수 있음)

“Dwarf: 난쟁이”

“Dwarf”는 신체적으로 작은 성장을 가진 사람을 지칭하는 가장 일반적인 표현이다. 이 용어는 특히 판타지 문학이나 신화에서 자주 사용된다.

  • “The dwarf in the fantasy novel was known for his incredible skills in metalworking.” (그 판타지 소설의 난쟁이는 금속 작업에 뛰어난 기술로 유명했다.)

“Little Person: 작은 사람”

“Little Person”은 신체적으로 작은 사람을 존중하는 표현으로, 현대 사회에서 좀 더 중립적이고 존중하는 용어로 사용된다.

  • “The film features a diverse cast, including a little person who plays a key role in the story.” (그 영화는 이야기에 중요한 역할을 맡은 작은 사람을 포함한 다양한 출연진을 특징으로 한다.)

“Midget: 왜소인”

“Midget”는 신체적으로 작은 사람을 지칭하는 과거의 표현으로, 현대 영어에서는 종종 부정적인 의미를 가질 수 있으므로 사용에 주의해야 한다.

  • “The term ‘midget’ is considered outdated and offensive; ‘little person’ is now preferred.” (‘왜소인’이라는 용어는 구식이며 불쾌하게 여겨질 수 있으므로, 현재는 ‘작은 사람’이 선호된다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com