영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“나 혼자만 레벨업”을 영어로?

“나 혼자만 레벨업”은 한국의 인기 웹소설 및 웹툰으로, 주인공이 자신의 능력을 키워 나가는 과정을 그린 작품이다. 이 소설 및 웹툰은 주로 판타지와 액션 장르를 다루며, 주인공이 게임과 같은 시스템 속에서 점점 강력해지는 이야기를 담고 있다.

“나 혼자만 레벨업”을 영어로 어떻게 부를까?

  1. Solo Leveling
  2. Only I Level Up
  3. I Alone Level Up


“Solo Leveling”

“Solo Leveling”은 “나 혼자만 레벨업”의 공식 영어 제목으로 사용된다. 이 표현은 주인공이 혼자서 자신의 능력을 키워 나가는 모습을 강조한다. 이는 공식적으로 사용하고 있는 영어 표현이다.

  • “‘Solo Leveling’ is a popular web novel and webtoon where the protagonist advances in strength and skill alone.” (‘Solo Leveling’은 주인공이 혼자서 힘과 기술을 발전시키는 내용을 담고 있는 인기 웹소설 및 웹툰이다.)
  • “The title ‘Solo Leveling’ reflects the central theme of individual progress and self-improvement in a fantasy setting.” (‘Solo Leveling’이라는 제목은 판타지 설정에서 개인의 발전과 자기 개선이라는 중심 주제를 반영한다.)

“Only I Level Up”

“Only I Level Up”은 원제의 직접적인 번역으로, 주인공이 오로지 자신만의 힘으로 레벨을 올리는 과정을 설명한다.

하지만, 공식 영문 번역본이 나오기 전에 온라인에서 화제가 되며 개인들이 번역한 버전도 있는데, 이 떄 사용한 이름이 “Only I Level Up”이다. 이는 지금도 “나 혼자만 레벨업” 작품을 지칭하는 뜻으로 자주 쓰인다.

  • “The phrase ‘Only I Level Up’ conveys the idea that the protagonist is the only one who can advance in the game-like system.” (‘Only I Level Up’이라는 표현은 주인공이 게임과 같은 시스템 속에서 유일하게 발전할 수 있음을 전달한다.)
  • “‘Only I Level Up’ emphasizes the solitary journey and personal growth of the main character.” (‘Only I Level Up’은 주인공의 고독한 여정과 개인적 성장을 강조한다.)

“I Alone Level Up”

“I Alone Level Up”은 원작 제목의 또 다른 번역으로, 주인공의 독특한 성장 이야기를 표현하는 데 사용된다.

  • “The term ‘I Alone Level Up’ highlights the protagonist’s unique journey of self-improvement in a competitive environment.” (‘I Alone Level Up’이라는 용어는 경쟁적인 환경 속에서 주인공의 독특한 자기 개선 여정을 강조한다.)
  • “In ‘I Alone Level Up,’ the focus is on the main character’s solo efforts to increase their abilities and overcome challenges.” (‘I Alone Level Up’에서는 주인공이 자신의 능력을 키우고 도전을 극복하기 위해 혼자서 노력하는 데 초점을 맞춘다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com