영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“기회비용(機會費用)”을 영어로?

기회비용(機會費用)은 선택하지 않은 대안들 중에서 최선책에 대한 비용과 선택에 따라서 발생한 비용의 합계를 의미한다.

경제학적으로는 A라는 선택을 하면서 소모된 비용을 ‘명시적 비용(회계적 비용)으로, A라는 선택을 함으로써 포기된 잠재적인 비용을 ‘암묵적 비용’이라고 한다. 기회비용은 명시적 비용과 암묵적 비용의 합으로 나타난다. 기회비용이 고려되는 이유는 선택하지 않은 대안의 대체가능성을 평가하기 위함이다.

“기회비용(機會費用)을 영어로 어떻게 쓸까?”

  1. Opportunity Cost : 기회비용(機會費用)
  2. Explicit Opportunity Cost : 명시적 기회비용
  3. Implicit Opportunity Cost : 잠재적 기회비용

기회비용을 영어로는 “Opportunity Cost”라고하며, 우리말과 같은 방식으로 “기회”와 “비용”을 의미하는 단어의 조합으로 구성되어 있다.

이는 한 가지 목적을 위해 투입된 자본이 다른 목적으로 투입했을 때 얻을 수 있으리라고 여겨지는 포기된 가치를 뜻한다.

명시적 비용과 잠재적 비용은 각각 “Explicit Opportunity Cost”, “Implicit Opportunity Cost”로 쓴다.

  • “Within opportunity cost there are going to be explicit opportunity cost and implicit opportunity cost.” (기회비용에는 명시적 기회비용과 암묵적 기회비용이 있다.)
  • “A notional cost is a kind of invisible opportunity cost.” (암묵적 비용은 눈에 보이지 않는 기회비용의 일종이다.)
  • “This is simple game of opportunity cost.” (이것은 간단히 말해 기회비용의 문제이다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com