“기업회생(企業回生)”은 재정적 어려움에 처한 기업이 구조 조정, 부채 재조정 등을 통해 정상적인 운영 상태로 회복하는 법적 절차를 의미한다. 이는 기업이 재정적 위기에서 벗어나기 위해 수행하는 일련의 과정이다.
“기업회생(企業回生)”을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?
- Corporate Rehabilitation: 기업 회생
- Business Reorganization: 기업 재조직
- Corporate Restructuring: 기업 구조 조정
“Corporate Rehabilitation: 기업 회생”
가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Corporate Rehabilitation”이다. 이는 기업이 재정적 어려움에서 벗어나기 위해 수행하는 법적 및 재정적 회복 과정을 설명하는 데 적합하다.
- “‘Corporate Rehabilitation’ refers to a legal process aimed at helping a company recover from financial distress by reorganizing its debts and business operations to restore financial stability.” (‘Corporate Rehabilitation’은 회사가 재정적 어려움에서 회복하도록 돕기 위해 부채와 사업 운영을 재조정하여 재정적 안정을 회복하는 법적 과정을 의미한다.)
“Business Reorganization: 기업 재조직”
또 다른 관련 표현으로는 “Business Reorganization”이 있다. 이는 기업의 운영과 구조를 재편성하는 과정을 설명하며, 회생 절차의 일환으로 사용될 수 있다.
- “‘Business Reorganization’ refers to the process of reorganizing a company’s structure, operations, and finances to improve efficiency and financial health, often as part of a broader corporate rehabilitation effort.” (‘Business Reorganization’은 회사의 구조, 운영, 재정을 재편성하여 효율성과 재정적 건강을 개선하는 과정을 의미하며, 일반적으로 더 넓은 기업 회생 노력의 일환으로 수행된다.)
“Corporate Restructuring: 기업 구조 조정”
“Corporate Restructuring”은 기업의 구조와 운영을 재편성하여 회생을 도모하는 과정과 관련된 표현이다.
- “‘Corporate Restructuring’ involves reorganizing a company’s operations, finances, and legal structure to address financial challenges and improve its overall stability.” (‘Corporate Restructuring’은 재정적 도전을 해결하고 전반적인 안정성을 개선하기 위해 회사의 운영, 재정, 법적 구조를 재편성하는 것을 의미한다.)
Leave a Reply