영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“골다공증(骨多孔症)”을 영어로?

“골다공증”은 뼈의 밀도가 감소하고 구조가 약화되어 골절의 위험이 증가하는 질병을 의미한다. 이는 주로 노화와 관련이 있으며, 뼈의 강도와 밀도가 저하되어 발생한다.

“골다공증”은 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?

  1. Osteoporosis: 골다공증
  2. Bone Density Loss: 뼈 밀도 감소
  3. Bone Thinning: 뼈 약화

“Osteoporosis: 골다공증”

가장 일반적으로 사용하는 표현은 “Osteoporosis”이다. 이는 뼈의 밀도가 감소하고 뼈 구조가 약화되는 질병을 의미한다.

  • “‘Osteoporosis’ refers to a medical condition characterized by decreased bone density and increased risk of fractures due to weakened bone structure.” (‘Osteoporosis’는 뼈 밀도가 감소하고 뼈 구조가 약화되어 골절의 위험이 증가하는 의학적 상태를 의미한다.)

“Bone Density Loss: 뼈 밀도 감소”

또 다른 표현으로는 “Bone Density Loss”가 있다. 이는 골다공증의 결과로 나타나는 뼈 밀도의 감소를 설명하는 용어이다.

  • “‘Bone Density Loss’ describes the reduction in bone density that occurs in conditions like osteoporosis, leading to increased susceptibility to fractures.” (‘Bone Density Loss’는 골다공증과 같은 상태에서 발생하는 뼈 밀도의 감소를 설명하며, 골절에 대한 취약성을 증가시킨다.)

“Bone Thinning: 뼈 약화”

비슷한 개념으로 ‘Bone Thinning’이라는 표현도 사용될 수 있다. 이는 뼈의 약화와 밀도 감소를 설명하는 비공식적인 용어이다.

  • “‘Bone Thinning’ is a more informal term used to describe the reduction in bone density and strength associated with osteoporosis.” (‘Bone Thinning’은 골다공증과 관련된 뼈 밀도와 강도의 감소를 설명하는 비공식적인 용어이다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com