영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“거짓, 조롱”을 뜻하는 접두사 “Mock-”

“Mock-“는 접두어로 사용되며, “거짓의” 또는 “가장된”을 의미한다. 이 접두어는 단어의 기본 의미에 거짓되거나 진짜가 아닌, 또는 특정한 상황에서 가장하거나 흉내내는 상태를 추가한다.

“Mock-“는 라틴어 “moccare”에서 유래되었으며, 이는 “놀리다” 또는 “흉내 내다”를 의미한다. 이 접두어는 비웃거나 조롱하는 상황, 또는 진짜와 유사하지만 실제로는 다르거나 가짜인 것을 설명하는 데 사용된다.

“Mock-”

  1. 거짓의, 가장된 상태를 뜻하는 접두어
  2. 이 접두어는 여러 경우에서 사용되며, 주로 다음과 같은 용도로 쓰인다:
    1. 거짓의: 실제가 아니거나 진짜가 아닌 상황을 설명할 때 사용된다.
    2. 가장된: 실제와 비슷하게 흉내내는 경우에 사용된다.

“예시”

Mocked: 조롱했다

  • 어원: “Mock-” + “ed”
  • 설명: “Mock”는 “조롱하다” 또는 “가장하다”를 의미하며, “ed”는 동사의 과거형을 나타낸다. 따라서 “Mocked”는 “조롱했다” 또는 “가장했다”는 의미가 된다.
  • 예문: “He was mocked for his unusual accent.” (그는 특이한 억양으로 조롱당했다.)

Mocker: 놀리는 사람

  • 어원: “Mock-” + “er”
  • 설명: “Mock”는 “조롱하다”를 의미하며, “er”는 사람을 나타내는 접미사이다. 따라서 “Mocker”는 “놀리는 사람”이라는 의미가 된다.
  • 예문: “The mocker in the crowd made fun of the speaker’s mistakes.” (군중 속의 조롱꾼이 연설자의 실수를 비웃었다.)

Mockery: 조롱, 희롱

  • 어원: “Mock-” + “ery”
  • 설명: “Mock”는 “조롱하다”를 의미하며, “ery”는 명사형 접미사이다. 따라서 “Mockery”는 “조롱” 또는 “희롱”이라는 의미가 된다.
  • 예문: “The play was a mockery of the political leaders.” (그 연극은 정치 지도자들을 조롱하는 것이었다.)

Mock-up: 모형, 실물의 축소판

  • 어원: “Mock-” + “up”
  • 설명: “Mock”는 “흉내내다”를 의미하며, “up”은 상태를 나타내는 접미사이다. 따라서 “Mock-up”은 실제 물건의 모형이나 축소판을 의미한다.
  • 예문: “The architect created a mock-up of the new building design.” (건축가는 새 건물 디자인의 모형을 만들었다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com