영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“개울(溪溝)”을 영어로?

“개울”은 자연에서 작은 물길을 의미하며, 종종 산속이나 들판에서 흐르는 작은 하천을 설명한다. 개울은 큰 강이나 하천의 지류가 될 수 있으며, 일반적으로 물의 흐름이 비교적 느리고 깊이가 얕다.

“개울”은 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?

  1. Brook: 개울 (溪溝)
  2. Stream: 개울
  3. Creek: 개울

“Brook: 개울 (溪溝)”

가장 일반적으로 사용하는 표현은 “Brook”이다. 이는 작은 물길이나 하천을 설명하는 용어로, 일반적으로 산속이나 숲 속에서 자주 발견된다.

  • “‘Brook’ refers to a small, natural watercourse that flows through a landscape, typically smaller than a stream and often found in wooded or rural areas.” (‘Brook’은 자연적으로 흐르는 작은 물길을 의미하며, 일반적으로 스트림보다 작고 숲속이나 시골 지역에서 발견된다.)

“Stream: 개울”

또 다른 표현으로는 “Stream”이 있다. 이는 개울보다 조금 더 큰 물길을 설명하는 용어지만, 때로는 개울과 유사한 크기의 물길을 지칭할 수도 있다.

  • “‘Stream’ denotes a small, flowing body of water that is larger than a brook but smaller than a river, often found in various terrains.” (‘Stream’은 브룩보다 크지만 강보다 작은 작은 흐르는 물체를 의미하며, 다양한 지형에서 발견될 수 있다.)

“Creek: 개울”

비슷한 개념으로 ‘Creek’이라는 표현도 사용될 수 있다. 이는 개울과 스트림 사이의 크기의 물길을 지칭하는 용어이다.

  • “‘Creek’ refers to a small to medium-sized stream, often a tributary to a larger river, and can be used interchangeably with ‘brook’ or ‘stream’ depending on the region.” (‘Creek’은 중간에서 작은 크기의 스트림을 의미하며, 종종 더 큰 강의 지류가 되며, 지역에 따라 ‘brook’이나 ‘stream’과 서로 교환 가능하게 사용될 수 있다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com