영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“가르마를 타다”를 영어로?

“가르마를 타다”를 영어로?

가르마는 “이마에서 정수리까지의 머리카락을 양쪽으로 갈랐을 때 생기는 금”을 말한다. 헤어스타일링링의 한 부분이라고 볼 수 있다.

“가르마를 타다를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?”

  1. Part : 가르마
  2. Part One’s Hair : 가르마를 타다.

“가르마”를 영어로는 “Part”라고 한다. 가르마를 타고 이마를 나누면, 양쪽으로 두 파트로 나누어 진다고 보면 이해하기 쉽다.

가르마를 타는 것은 영어로는 “Part One’s Hair”라고 쓸 수 있다. 이 경우에는 “Part”가 “동사”로 쓰이면서 “가르마를 타다.”라는 뜻으로 쓰이는 것이다.

“가르마를 타다에 관한 영어 표현…”

  1. Part One’s Hair on the Left : 가르마를 왼쪽으로 타다.
  2. Part One’s Hair on the Right : 가르마를 오른쪽으로 타다.
  3. Part One’s Hair in the Middle : 가르마를 가운데로 타다.
  4. Part One’s Hair at the Side : 가르마를 이쪽으로 타다.
  • “I part my hair in the middle.” (전 가운데 가르마를 탑니다.)
  • “How do you part your hair?” (가르마를 어디로 타세요?)
  • “Where do you want your hair parted?” (가르마를 어느 쪽으로 타 드릴 까요?)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com