“내복(內服)”을 영어로?
내복(內服)은 “겉옷의 안쪽에 몸에 직접 닿게 입는 옷”을 말한다. 주로 겨울철에 보온을 위해서 입는다.
우리나라의 겨울은 특히 춥기에 겨울철에 내복이 없이는 거의 생활을 하기 힘든 편이다.
“내복(內服)을 영어로 어떻게 부를 수 있을까?”
- Long Underwear
- Thermal Underwear
- Long Johns
내복은 위와 같은 이름으로 불린다. “Long Underwear”는 말 그대로 “긴 속옷”이라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 내복 역시도 속옷의 일종인데, 일반적으로 길이가 길기 때문에 붙은 이름이다.
“Thermal”은 “보온성이 좋은”이라는 뜻으로 쓰이는데, “보온용 속옷”이라는 뜻으로 “Thermal Underwear”라고 쓴다.
마지막으로 “Long Johns”라는 이름으로 불리기도 하는데, 이는 영국에서 유래한 표현이다. “John Smedley’s Lea Mills”이라는 회사명에서 유래한 것으로, 225년 이상의 역사를 가지고 있는 이 회사는 19세기 후반에 “John Sullivan”이라는 이름으로 변경이 되었는데, 여기에서 내복을 만들어 낸 것에서 유래했다.
- “Wearing black long underwear will keep you warm.” (검정색 내복을 입는 것은 당신을 따듯하게 해줄 것이다.)
- “Even in the winter, I don’t wear long johns.” (저는 겨울에도 내복을 안 입어요.)
Leave a Reply