영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Writer’s Block” 작가의 벽? 창작의 고통?

“Writer’s Block” 작가의 벽? 창작의 고통?

우리말에는 창작의 고통이라는 말이 있는데, 그만큼 무에서 유를 창조하는 것은 어렵다는 것을 나타내는 표현이다.

영어에서도 이와 비슷한 표현이 있는데, 바로 아래와 같은 표현이다.

  1. Wrtier’s Block : 작가의 벽, 창작의 고통
  2. Artist’s Block : 예술가의 벽, 창작의 고통

“Writer’s Block : 작가의 벽 = 창작의 고통”

“Block”은 무언가 막는 것을 가리킨다. 작가가 전진해 나가면서 글을 써내려 가고 싶은데, 갑자기 턱 막히는 것처럼, 앞으로 나가지 못하는 경우를 가리키는데, 다른 말로는 “슬럼프”라고 표현할 수 있다.

“Artist’s Block : 예술가의 벽 = 창작의 고통”

같은 개념으로 작가 뿐만 아니라 예술가가 느끼는 창작의 고통을 “Artist’s Block”이라고 한다. 갑자기 모든 생각이 멈추고, 더 이상 새로운 생각이 떠오르지 않는 증상을 가리킨다.

  • “You are probably suffering from writer’s block. Try getting some exercise before you sit down to write. It works for me.” (일시적인 슬럼프에 빠진 걸 거에요. 글 쓰려고 앉기 전에 운동을 좀 해보지 그래요. 나한테는 효과가 있더라고요.)
  • “Writers who have writer’s block may want to change their computer screen background colour to blue.” (슬럼프를 겪고 있는 작가들은 자신의 컴퓨터 배경화면을 파란색으로 바꾸길 원할지도 모른다.)
OWL Dictionary
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com