“산나물”을 영어로?
“나물”은 사람이 먹을 수 있는 풀이나 나뭇잎 따위를 통틀어서 이르는 말”이다. 고사리, 도라지, 두릅, 냉이 따위의 나물이 있다.
우리나라에서는 다양한 나물을 음식으로 만들어서 먹는 편인데, 영미권에서는 상대적으로 정해진 채소만 먹는 편이라고 할 수 있다. 이러한 채소는 “Vegetables”라고 할 수 있는데, “나물”을 가리키는 느낌으로는 다소 아쉬움이 남는다.
“나물, 산나물을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?”
나물을 영어로는 “Greens”라고 부를 수 있는데, 아래와 같이 정리해 볼 수 있다.
- Greens : 나물 (초록색을 띄는 채소들)
- Wild Greens : 산나물
나물은 주로 “초록색”을 띄는데, 여기에서 출발해서 “나물”을 “Greens”라고 부른다. 여기에서 특히, “산에서 나는 나물”인 “산나물”은 야생에서 나는 나물이라는 뜻으로 영어로는 “Wild Greens”라는 말로 풀어서 쓸 수 있다.
- “Fresh wild greens are a great way to supplement your vitamin C and fibre needs while spring herbs are high in protein.” (신선한 나물은 여러분이 비타민 C와 섬유소 필요량을 보완해주는 정말 좋은 방법이고, 동시에 봄나물은 고단백 식품이다.)
- “There’s an abundance of wild edible greens on the hill behind the village.” (마을 뒷산에는 산나물이 지천이다.)
Leave a Reply