영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“White, Dark, Red Meat” 색상에 따른 고기 분류

우리가 흔히 접하는 소고기나 돼지고기, 닭고기 등은 같은 육류에 속하지만, 색상에서는 차이가 있다. 영어에서는 색상에 따라서 가볍게 고기를 분류하고 있기도 한데, 아래와 같이 쓸 수 있다.

“색상에 따른 고기의 분류”

  1. White Meat : 흰 살 육류 (닭가슴살 등)
  2. Dark Meat” : 어두운 색 육류 (닭다리살 등)
  3. Red Meat : 붉은색 육류 (돼지, 소, 양 고기 등)

영어에서 육류의 색상에 따라서, 위와 같이 3가지로 나누어서 볼 수 있다. “White, Dark, Red”로 쓸 수 있다.

이 중에서 애매한 것이 있는데, 바로 닭고기이다. 닭고기는 부위에 따라서 다른 색상으로 분류가 되는데, 닭가슴살은 흰색으로, 닭다리의 경우에는 어두운 색으로 분류된다.

이는 닭다라의 경우에는, 조리를 하고 나면, 어두운 색으로 된다고 하여 위와 같이 분류된다. 참고로, 닭가슴살과 닭다리는 아래와 같이 쓴다.

  • Chicken Breast : 닭가슴살
  • Chicken Drumsticks : 닭다리살

문장에서는 아래와 같이 쓰이는 것을 볼 수 있다.

  • If you eat red meat, do so no more than twice a week.” (붉은색 육류를 드신다면, 주당 2회 이하로 제한하셔야 합니다.)
  • “Do you like white meat or dark meat?” (닭 가슴살? 혹은 닭다리살? 어느 것을 좋아하세요?)
  • “Eat more chicken, turkey, and fish in place of red meat.” (붉은색 육류 대신 닭고기나 칠면조 및 생선을 드십시오.)
OWL Dictionary
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com