영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“하의실종(下衣失踪)”을 영어로?

“하의실종(下衣失踪)”을 영어로?

하의가 짧아서 상의에 가려 잘 보이지 않는 옷차림을 두고 “하의실종(下衣失踪)”이라고 한다.

일반적으로 실종은 “사람이나 동물 등이 없어진 것”을 의미하는데, 옷과 같은 사물에 적용하여, 탄생한 직관적이면서도 재치있는 신조어라고 할 수 있다.

“하의실종(下衣失踪)을 영어로는 어떻게 표현할까?”

하의실종 패션은 우리나라에서만 유행하는 것이 아니라, 영미권에서도 유행이 돌고 도는 패션이다. 그래서 이를 가리키는 표현이 당연히 있다.

하의 실종을 영어로는 “Thigh Skimming”이라는 말로 풀어낼 수 있다. “Thigh”는 “허벅지”를 가리키는 단어이고, “Skim”은 아래와 같은 두 가지 의미로 주로 쓰이는 동사이다.

“Skim”

  1. 액체 등의 표면에 뜬 거품을 걷어내다.
  2. 어떤 사물의 표면을 따라서 움직이다.

경영학에서는 “Skim Pricing”이라는 용어가 있는데, 이는 저가 정책을 취하는 침투가격 전략(Penetration Pricing)에 반대되는 개념으로 의도적인 고가 정책을 취하는 전략을 가리킨다. 이 경우에는 위의 두 가지 의미 중에서 1번 “표면에 뜬 거품을 걷어내다.”라는 의미로 사용되었다. 가장 위에 있는 “구매력이 있는 대상”만 고객으로 삼는다는 의미로 쓰인 것이다.

반대로 “하의실종” 표현인 “Thigh Skimming”이라는 표현에서는 2번의 의미로 사용되었다. 옷이 허벅지 정도에서 위치를 잡고, 살랑살랑 스치는 이미지를 떠올려보면, 이해가 될 것이다.

  • “My girlfriend was in a thigh skimming red dress.” (내 여자친구는 하의실종의 빨간 드레스를 입고 있었다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com