“The CEO of …” …를 아주 잘하는
“The CEO of …”라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “…의 CEO”라는 말로 옮겨볼 수 있다. “CEO”는 “Chief Executive Officer”의 약자로 우리말로는 “최고경영자”로 해석이 된다.
“The CEO of …”라는 표현은 정말 어떤 회사의 “CEO 직함”을 가지고 있는 사람을 가리키는 표현이기도 하지만, 일상에서 다른 뜻으로 쓰이기도 한다.
“The CEO of …”
- …의 CEO (최고경영자)
- …를 아주 잘하는
이는 일상에서 쓰이는 경우에는, 문자 그대로의 뜻으로 쓰이기도 하지만, “…에 대해서 아주 잘 알고 있거나 잘 하는”이라는 뜻으로 쓰인다. 마치, 어떤 회사의 CEO처럼, 한 분야에 대해서 아주 잘 알고 있는 사람을 가리키는 것을 가리키는 표현이다.
- “He is such an amazing singer. He is the CEO of singing!” (그는 아주 엄청난 가수다. 그는 노래 분야의 CEO다.)
- “She’s always saying that she’s the CEO of things. It sounds like she’s really bragging!” (그녀는 모든 분야에서 CEO라고 말하고 다닌다. 그녀는 정말 꼴불견이다.)
Leave a Reply