영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“The Big Day” 결혼식 날

“The Big Day” 결혼식 날

“The Big Day”라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “아주 큰 날”이라고 옮겨볼 수 있는데, 이는 관용적으로 아래와 같은 뜻으로 쓰인다.

“The Big Day”

  1. 아주 큰 날
  2. 결혼식 날

이는 관용적인 뜻으로 “결혼식 날”을 말한다. 일반적인 경우, 결혼식은 평생에 한 번 있는 아주 중요한 날이라고 할 수 있다.

특히, 결혼은 어떤 사람과 하느냐에 따라서 남은 여생이 결정된다고 할 수 있는 인생의 중요한 순간인데, 그래서 이렇게 결혼식 날을 “The Big Day”로 표현한다.

  • “First, they are all dressed in sacred robes for the big day.” (먼저, 그들은 모두 결혼식을 위해서 신성한 예복을 입는다.)
  • “She’s already counting down to the big day.” (그녀는 결혼식 날을 벌써부터 손꼽아 기다리고 있다.)
  • “He was fastidious in his preparation for the big day.” (그는 결혼식날에 대한 준비를 꼼꼼히 했다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com