“That Will Teach You” 교훈이 될 거야?
“That Will Teach You”라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “그것이 너를 가르칠 거야.”라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 주로 관용적으로 쓰인다.
어떤 사람이 어떤 일을 하고 난 후에, “That will Teach you.”라고 한다면, “교훈이 될 거야.”라는 말 정도로 옮겨볼 수 있을 것이다.
어떤 일을 통해서 직접 경험해보고, 배울 수 있다는 것에서, 특히 안 좋은 일을 했거나, 겪고 난 뒤에 쓸 수 있는 표현이다.
- “You lend some money to Dan and he didn’t pay you back That will teach you!” (너 댄한테 돈 빌려주고 아직 못 받았다며, 그게 교훈이 될 거야.)
- “My brother got a speeding ticket for driving too fast down the High Street. That will teach him!” (우리 형은 하이 스트리트에서 속도를 너무 빨리 내서 속도 위반 딱지를 받았다. 그것은 그에게 교훈이 될 것이다.)
- “The footballer got a red card for his bad tackle and now he will miss paying in the final. That will teach him!” (그 축구선수는 심한 태클로 레드카드를 받고, 결승전에 뛸 수 없게 되었다. 그에게 교훈이 될 것이다!)
Leave a Reply