“Thanks God It’s Friday (TGIF)” 신난다 금요일이다.
“Thanks God It’s Friday (TGIF)”라는 표현이 있다. 이는 다소 오래된 표현이긴 하지만, 금요일을 맞이하는 표현이다.
이 표현을 직역해보면, “하나님 감사합니다. 금요일입니다.”라는 말로 옮겨볼 수 있겠지만, 이렇게 해석하기 보다는 “신난다! 금요일이다.”정도로 해석하는 것이 더 자연스러운 표현이다.
“Thanks God It’s Friday (TGIF)”
- 하느님 감사합니다. 금요일입니다.
- 신난다! 금요일이다.
이는 금요일이 와서 신난다는 느낌을 강조하는 표현이라고 할 수 있다. 이것을 줄여서는 “TGIF”라고 쓰기도 한다.
그리고 요즘에는 “Friday”와 신나는 느낌을 담은 감탄사인 “Yay!”를 합쳐서 “Friyay!”라는 말로 “불금”을 표현하기도 한다. “TGIF”는 다소 오래된 표현이다.
- “Oh, TGIF! How about going drinking?” (만세! 금요일이다. 한 잔 하러 가는 게 어때?)
- “All I can say is, TGIF–“Thanks God it’s Friday.”” (내가 말할 수 있는 건 TGIF, 고마워라 금요일이다뿐입니다.)
- “When the New York Daily News headlined T.G.I.F., almost every one could respond with relief.” (뉴욕 데일리 뉴스지가 표제를 “야 마침내 금요일이다.’라고 뽑았을 때 거의 모든 사람이 안도의 숨을 쉬었을 것이다.)
Leave a Reply