영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Take the Initiative” 솔선해서 하다, 선수 치다.

“Take the Initiative”라는 영어 표현이 있는데, 이는 어떤 것을 선수 쳐서 하는 것을 뜻한다. 다른 누구보다 먼저 무언가를 하는 것을 뜻하는데, 다른 말로는 “솔선해서 하다.”라는 말로 옮겨볼 수 있다.

“Take the Initiative”

  1. 솔선해서 하다, 선수 치다.
  2. Lead people by being the first to act in a situation.
  • “It was up to the US to take the initiative in repairing relations.” (관계 개선의 주도권은 미국이 쥐고 있었다.)
  • “We should take the initiative in this matter.” (이 문제에서는 능동적으로 행동을 취해야 한다.)
  • “He added the FKI has already proposed to the Japan Business Federation that the two organizations take the initiative” (그는 전국경제인연합회가 이미 일본 기업 연합회에게 두 단체가 솔선해서 이 제도를 도입하자는 제안을 했다고 덧붙였다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com