영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Take it or Leave it” 받아들이든지 말든지

“Take it or Leave it”라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “받아들이든지, 떠나든지”라는 말로 옮겨볼 수 있다.

“Take it or Leave it”

  1. 받아들이든지 그만두든지
  2. 싫으면 그만두든지

이는 어떠한 제안을 하면서 쓸 수 있는 표현으로, 제안을 받아들이든지, 말든지라는 듯한 말로 쓸 수 있는 표현이다.

제안을 받아들여서 남거나, 아니면 떠나거나 둘 중 하나를 선택하라는 말로 쓰이는 표현이다.

  • “This is my last offer. Take it or leave it.” (이것이 나의 마지막 제안이다. 자 어떻게 할래? 싫으면 그만두라고.)
  • “Take it or leave it, it’s up to you.” (싫으면 그만두세요. 그건 당신에게 달려있어요.)
  • “You have two choices, take it or leave it.” (당신에게 두 가지 선택권이 있어요. 하시던가 아니면 관두시든가죠.)
OWL Dictionary
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com