영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Take a Peek” 몰래 엿보다.

“Peek”은 그 자체로 “몰래 엿보다.”라는 뜻으로 쓰이는 단어인데, “Take a Peek”과 같은 형식으로 쓰이기도 한다. 의미는 “몰래 엿보다”라는 뜻으로 쓰이는데, 이는 뒤에 다양한 전치사와 쓰이면서 아래와 같은 뜻으로 쓰인다.

“Take a Peek”

  • Take a peek (at) : (…을) 몰래 엿보다.
  • Take a peek (through) : (…을 통해) 몰래 엿보다.

이를 문장에서는 아래와 같이 쓰이는 모습을 볼 수 있다.

  • “In particular, visitors will be able to take a peek at the mummy of Nes-chonsu, who lived from 760-656 B.C.” (특히, 관람객들은 760-656 B.C에 살았던 네스 콘수(Nes-chonsu)의 미라를 볼 수 있을 것이다.)
  • “In Chinese stock market, some people can take a peek at others’ cards so that they play all sorts of tricks and chicanery.” (중국 주식시장에서 어떤 사람들은 다른 사람들의 의도를 몰래 파악할 수 있어서 때문에 모든 종류의 속임수와 사기를 친다.)
  • “This week, let’s take a peek at Peru’s capital city.” (이번 주에는 페루의 수도를 살펴보자.)
  • “Let’s take a peek at the special event.” (특별한 이벤트를 들여보자.)
OWL Dictionary
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com