조롱(嘲弄)은 비웃거나 깔보면서 놀리는 것을 뜻하고, 조소(嘲笑)는 흉을 보듯이 빈정거리거나 업신여기는 일. 또는 그렇게 웃는 웃음을 의미한다. 영어단어 “Mockery”는 우리말의 “조롱, 조소”와 가까운 뜻을 갖는 명사로 쓰이는 단어이다. “Mockery” 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Mockery” ...
“Make a Clown of Oneself”라는 영어 표현이 있다. 이는 스스로를 광대로 만들다라는 말로 옮겨볼 수 있는 표현이다. 영어권에서 광대는 “바보 연기”를 하는 대명사로 알려져 있다. 그래서 이는, 자연스럽게 “바보 흉내를 내다.”라는 뜻으로 쓰인다. “Make a Clown of Oneself” 스스로를 광대로 만들다. 바보 흉내를 내다. 과거 광대들의 역할은 다른 사람들을 즐겁게 해주는 것이었다. 특히, 바보 같은 사람처럼 보이는 연기를 했다는 것에서 ...
“성대모사(聲帶模寫)”를 영어로? 성대모사(聲帶模寫)는 다른 사람의 목소리나 새, 짐승 따위의 소리를 흉내 내는 일을 비유적으로 이르는 말이다. 특히, 유명인의 목소리를 따라하는 경우가 많은데, 이 경우, 누군가를 성대모사 한다고 한다. “성대모사(聲帶模寫)를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” Vocal Mimicry : 성대모사(聲帶模寫) Do an impression of Someone : 누군가를 성대모사하다. 성대모사는 “Vocal Mimicry”라고 표현할 수 있다. 명사로 사용할 때는 위와 같이 사용할 수 있는데, ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com