“레이싱 모델”은 자동차 경주나 모터스포츠 행사에서 차량을 홍보하거나 경주와 관련된 활동을 지원하는 모델을 의미한다. 일반적으로 행사에서 자동차와 함께 사진 촬영을 하거나 관중과의 소통을 담당한다. “레이싱 모델”을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Grid Girl: 레이싱 모델” 가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Grid Girl”이다. 이는 자동차 경주에서 차량의 그리드(출발 위치)에서 차량과 함께 서서 홍보 활동을 하는 모델을 설명하는 데 적합하다. “Pit Girl: 피트 ...
한 유명 유튜버의 발언은 다방면에서 이슈를 낳고 있는데, 그가 한 발언 중에서 한 가지는 “무급 홍보 담당관”이라는 표현이다. “무급 홍보 담당관을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?” 영상에서 그는 본인의 이슈에 대해서 다루는 다른 유튜버들을 향해서 “무급 홍보 담당관”이라고 지칭하며, “환영합니다.”라는 인사를 건넸다. 홍보 담당관은 영어로 “PR Reprsentative”이라고 쓸 수 있다. “PR”은 “Public Relations”의 약자이다. 홍보 담당관은 “홍보(PR)”을 담당하는 업무를 하는 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com