영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

우리말 표현 중에는 “모르는 것이 약이다.”라는 말이 있다. 안 좋은 것은 차라리 모르는 것이 낫다는 뜻으로 쓰이는 표현이다. 영어에서도 이와 유사한 표현이 있는데, 바로 “Ignorance is Bliss”라는 표현이다. “Ignorance is Bliss” 모르는 게 약이다. 이는 알아봤자 도움이 안 되는 내용이나 소식은 차라리 모르는 것이 도움이 된다는 뜻으로 쓰이는 표현이다. “Ignorance is Bliss”에서 “Ignorance”는 “무지”를 뜻하고, “Bliss”는 “더 없는 행복”을 말한다. ...

“An Uplifting Moment”이라는 영어 표현이 있는데, 이를 직역해보면, “들어올려지는 순간”이라는 말로 옮겨볼 수 있다. 하지만, 이는 문자 그대로의 뜻으로 쓰이지는 않고, “즐겁고 행복한 순간”을 뜻하는 의미로 쓰인다. “An Uplifting Moment” 즐겁고 행복한 순간 “Uplifting”은 “위로 올리기” 혹은 “증가”와 같은 뜻으로 쓰이는데, 다른 의미로는 “희망, 행복감”과 같은 뜻을 가지고 있기도 하다. 또한 동사로는 “희망 혹은 행복감을 주다”라는 뜻으로 쓰이는데, 여기에서는 동사의 ...

“JOMO” (The Joy Of Missing Out) “FOMO”라는 줄임말이 있다. 이는 “Fear Of Missing Out”의 약자로, “좋은 기회를 놓치고 싶지 않은 마음”을 가리킨다. 소셜 미디어가 발달하면서 이러한 경향은 더욱더 심해지고 있는데, 이와 반대되는 표현이 등장하고 있기도 하다. “JOMO” The Joy Of Missing Out 순간에 집중하는 즐거움 “JOMO”는 “FOMO”에 반대되는 개념이다. “The Joy Of Missing Out”의 약자로, “이 순간에 집중하는 즐거움”이라는 뜻을 ...