“Bloodbath”이라는 영어 단어는 명사로 쓰이는 단어로, 피바다, 대학살과 같은 뜻으로 쓰인다. “Blood”는 말 그대로 “피”를 뜻하고, “Bath”는 목욕을 뜻하는데, 피로 목욕을 하는 것처럼, 대학살을 하는 것을 의미한다. “Bloodbath” 피바다, 대학살 (NOUN) A violent and cruel killing of many people. (NOUN) Sometimes used figuratively. “A great number of people were killed in the bloodbath.” (유혈사태로 수많은 사람들이 목숨을 잃었다.) “Afghan authorities ...
“Carnage”라는 단어가 있다. 이는 학살(殺戮) 혹은 살육(虐殺)을 뜻하는 단어이다. 일상에서는 이러한 표현을 잘 사용할 일이 거의 없기 때문에 일상적으로는 잘 들어볼 일이 없는 표현이지만, 책이나 과거의 역사 등에서 찾아볼 수 있는 단어이다. “Carnage” 학살(殺戮) 살육(虐殺) The killing of many people 참고로 우리말로 학살은 “가혹하게 마구 죽임”이라는 말로 풀어서 쓸 수 있고, 살육은 “사람을 마구 죽임”이라는 뜻으로 풀어서 설명할 수 있다. ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com