“Be Full of Colors”라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “색갈이 가득한”이라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 색채가 풍부한 것을 뜻하는 표현이다. “Be Full of Colors” 색채가 풍부한 “His art was full of color and emotion.” (그의 그림에는 색과 감정이 풍부하게 담겨 있다.) “His paintings are full of color and emotions.” (그의 그림은 색과 감정으로 가득 차 있다.) “The world is ...
“Expressiveness”이라는 단어는 명사로 쓰이는 단어이다. 이는 “Expressive”라는 형용사에서 나온 명사로 볼 수 있다. 형용사 “Expressive”는 “…을 나타내는”이라는 뜻으로 쓰이며, 표정이 품부한 것을 의미하기도 한다. 여기에서 나온 형용사로, “Expressiveness”는 “의미심장함, 표정이 풍부함”과 같은 뜻으로 쓰인다. “Expressiveness” ...
소울풀하다는 말은 우리말에서도 가끔씩 들어볼 수 있는 표현이다. 특히, 가수가 감정이 풍부하게 노래를 하는 경우에 쓰기도 한다. “Soulful”은 영어 표현으로 형용사로 쓰이는데, 말 그대로 “혼이 담긴” 혹은 “혼이 담긴 듯한” 느낌을 전달하는 용도로 쓰인다. “Soulful” ...
“Fecund”이라는 단어는 형용사로 쓰이며, 격식체로 쓰인다. 이는 무언가가 비옥하거나 풍부한 것을 가리킨다. “Fecund” 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Fecund” ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com