“반전(反轉)”을 영어로? 반전(反轉)은 아래와 같은 여러 가지의 뜻으로 쓰이는데, 주로 “형세가 바뀌는 경우”에 쓴다. “반전(反轉)” 반대 방향으로 구르거나 돎. 위치, 방향, 순서 따위가 반대로 됨. 일의 형세가 뒤바뀜. 이 중에서, 주로 3번의 의미로 “반전(反轉)”이라는 단어를 사용하는 편이다. “반전(反轉)을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” Twist : (이야기가) 뒤틀어짐 Reversal : 반전, 역전, 전환 Upset : 예상치 못한 결과나 상황 Turn Around ...
“저저번주, 다다음주”를 영어로? 시간을 가리키는 말로 “저번주”의 전주를 가리키는 말로 “저저번주” 반대로 “다음주”의 다음주를 가리키는 말로 “다다음주”를 쓴다. 우리말에서는 이렇게 “저저저저저번주…”와 같이, “저”를 몇번 붙이느냐에 따라서, 시간이 과거로 올라가는 방식을 취하고, “다다다다다음주”아 같이 “다”를 몇번 붙이는지에 따라서 시간이 정해진다. “영어에서, 저저번주와 다다음주를 어떻게 표현할 수 있을까?” 그렇다면, 영어에서는 저저번주, 다다음주를 어떻게 표현할 수 있을까? 우리말처럼, “Last Last Last Week”이나, “Next ...
“신발을 길들이다”를 영어로? 새로운 신발을 사서 신게 되면, 발뒤꿈치가 까지는 경험을 하게 된다. 내 몸이 새로운 신발에 적응할 때까지의 시간이 필요한 셈인데, 반대로 이 시간을 단축시키려면, 신발을 내 몸에 맞게 길들이는 방법이 있다. “신발을 길들이다를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 영미권에서도 이러한 문제는 똑같이 있는데, 그래서 신발을 길들인다는 표현이 있다. 아래와 같은 표현으로 사용한다. Break in : 기계, 차량 등을 ...
야구 “만루(滿壘)”를 영어로? 야구에서, “1루, 2루, 3루 모두에 주자가 있는 상태”를 두고 “만루(滿壘)”라고 한다. 이번에는 “만루(滿壘)”를 영어로 어떻게 표현하는지에 대해서 한 번 살펴보도록 한다. “만루(滿壘)를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” A Full Base : 만루(滿壘) Bases are Full Now : 베이스가 가득 차 있다. Bases are (Fully) Loaded : 베이스에 가득 차 있다. “A Full Base : 만루” 영어에서 만루(滿壘)를 ...
“외면하다”를 영어로? 외면하다는 “마주치기를 꺼리어 피하거나 얼굴을 돌리는 것”을 말한다. 아는 얼굴을 보고도 일부러 못 본적 고개를 돌리는 경우가 있는데, 이런 경우를 가리킨다. 영미권 역시도 우리와 같은 사람들이 살아가는 곳인지라, 이러한 행동이 있고, 이것을 가리키는 표현이 있다. “외면하다를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” Pretend Not To See : 못 본 척하다. Turn One’s Face Away : 고개를 돌리다. Look Away ...
“…에 잠시 들르다”를 영어로? 오랜 시간 머무르는 것이 아닌, 어딘가에 잠깐 들렀다가 가는 경우가 있다. 이번 글에서는 이런 경우에 어떤 영어 표현을 사용할 수 있을지에 대해서 한 번 알아보도록 한다. “…에 잠시 들르다를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” Stop By Drop By Stop Off : 여행길에 잠시 들르다. “Stop By, Drop By : …에 잠시 들르다.” 어딘가에 잠시 들르는 경우에는 ...
“기내 반입금지(搬入禁止)”를 영어로? 반입금지(搬入禁止)는 법이나 규칙이나 명령 따위로 어떤 물건을 들이는 것을 막는 것”을 말한다. 이러한 반입금지(搬入禁止)는 주로 항공기를 탈 때, 항공기 규정에서 주로 찾아볼 수 있다. “기내 반입금지(搬入禁止)를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” Prohibited on Board : 기내 반입이 금지된 Prohibited Items on Board : 기내 반입 금지 품목 Cannot Bring Things on the Plane : 기내에 가져올 수 ...
“차를 태워주다”를 영어로? 다른 누군가를 차에 태워주는 경우가 있다. 굳이 해주지 않아도 되지만, 호의로 차를 태워주는 경우가 있는데, 이런 경우에 쓸 수 있는 영어 표현을 살펴보도록 한다. “차 태워드릴까요?를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” Give[Offer] (Someone) a Lift : 주로 영국에서… Give[Take] (Someone) a Ride : 주로 미국에서… “Give a Lift : 차 태워주다” 차를 태워준다는 표현을 영어로 “Give a ...
“나이 OO대”를 영어로? 누구나 살아가면서 나이를 먹어간다. 나이를 나누는 기준으로 보통, 10대, 20대, 30대와 같이 10년 단위로 나누는 편이다. 그래서, 앞자리 숫자가 바뀌는 연도에는 괜히 기분이 우울해지기도 한다. “나이 OO대를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 이번에는, 이러한 나이대를 영어로 어떻게 표현할 수 있는지에 대해서 한 번 알아보도록 한다. 아래와 같이 정리해 볼 수 있다. 20대 : In One’s Twenties 30대 ...
“모범생(模範生)”을 영어로? 모범생(模範生)은 “학업이나 품행이 본받을 만한 학생”을 말한다. 주로 공부도 열심히 하면서 행실도 바른 학생을 가리킨다. “모범생(模範生)을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” A Model Student : 모범생(模範生) 모범생(模範生은 영어로 “A Model Student”라고 한다. 모델은 여러 뜻을 갖는데, 직업적인 모델에서부터, “남이 따라 할 만한 본보기, 훌륭한 사례, 모범”등을 가리키기도 한다. 그래서, 여기에서는 “남이 따라 할 만한 본보기가 되는 학생, 혹은 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com