미국에서는 달러를 쓰고, 우리나라에서는 원화를 사용한다. 각 나라는 자신만의 독특한 화폐를 가지고 있는데, 영국에서는 “파운드(Pound)”화를 사용한다. 파운드는 가장 큰 단위이고, 그 아래 단위로는 “페니(Penny)가 있으며, 페니의 복수형은 “펜스(Pence)”이다. 파운드 : Pound 페니 : Penny 펜스 : Pence (페니의 복수) “100 펜스가 모이면 1 파운드” 가장 작은 단위를 페니라고 하는데, 이것이 100개가 모이면 1 파운드가 된다. 파운드의 공식적인 이름은 “Pound Sterling”이며, ...
“An Ounce of Prevention is Worth a Pound of Cure”라는 영어 속담이 있다. 이를 직역해보면, “1온스의 예방은 1파운드의 치료의 가치가 있다.”라는 말로 옮길 수 있다. 이는 어떤 일이 생기기 전에 미리 예방하고 대응하는 것이 더 좋다는 뜻으로, 우리말 속담의 호미로 막을 것을 가래로 막는다와 같은 뜻으로 쓰인다고 볼 수 있다. “An Ounce of Prevention is Worth a Pound of Cure” ...
“In For a Penny, In For a Pound” 시작했으면 끝을 봐야지. “In For a Penny, In For a Pound”라는 영어 표현이 있다. 이는 영국식 표현인데, 직역해보면, “1페니나, 1파운드나…”라는 말로 옮겨볼 수 있는 표현이다. 이는, “1페니를 훔치는 것이나, 1파운드를 훔치는 것이나 결국에는 감옥에 가는 것은 똑같다.”라는 뜻으로, 어차피 감옥에 갈 것이라면 큰 돈을 훔치는 것이 낫다는 뜻에서 나왔다. “In For a ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com