“Twinge”는 통증을 가리키는데, 특별히 찌릿찌릿하는 느낌을 담은 통증을 가리킨다. 이를 다른 말로는 가시통증이라고 하기도 한다. 팔다리가 쑤시는 것을 이 표현을 이용해서 표현할 수 있기도 하다. “Twinge” 찌릿한 통증 (불쾌하게) 찌르르한 느낌 A sudden and usually slight pain A sudden slight feeling or emotion “He felt a twinge in his knee.” (그는 무릎이 찌릿하게 아팠다.) “I feel a twinge of pain ...
“A Pain in the Neck” 골칫거리 “A Pain in the Neck”이라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “목의 통증”이라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 문자 그대로의 뜻으로 쓰이기도 하지만, 관용적인 뜻으로 쓰이기도 한다. “A Pain in the Neck” 목의 통증 골칫거리, 문제 인물 이는 골칫거리를 뜻하는데, 골치아프게 하는 문제 인물을 가리키는 뜻으로도 쓰인다. 흔히 우리가 스트레스를 받게 되면, 뒷목을 잡는데, 이 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com